Prensa

Nuevas autoridades.

 

Presidente: Enrique Cesio.

Vicepresidente: Myriam Albisu.

Tesorero: Edgardo Franzoni.

Secretaria: Rocío Menoni.

Vocal: Jorge Pignataro.

 

Suplentes: Nuilbar Alves, Leonardo Garet, Rocío Cardona, Amalia Zaldúa y Martha Albisu.

 

Por su parte la Comisión Fiscal la forman George Ashby, Juan Manuel Aguerre y José Cano y como suplentes María Isabel Olarreaga, Ana María Díaz y José Luis Guarino.

Por Jorge Pignataro

Prepara un libro bilingüe para el próximo año.

La semana pasada estuvo en nuestra ciudad Adam Giannelli, Profesor de Literatura inglesa de la CW Past Long Island University, Estados Unidos. Nacido en Ohio en 1978, obtuvo su Maestría en la University of Virginia y reside actualmente en Nueva York. Su presencia en Salto se debió a que se encuentra abocado en este momento a la tarea de traducción de un buen número de poemas de Marosa di Giorgio, para luego editar en su país una antología bilingüe acompañada por una prólogo. Gracias al presidente y vicepresidente de la Asociación Marosa di Giorgio de Salto, Leonardo Garet y Myriam Albisu respectivamente, que guiaron al visitante, EL PUEBLO pudo dialogar con él, quien se mostró como un profundo admirador de la obra de la poeta salteña.

“Hace tres años que empecé a traducir algunos poemas de ella y el año próximo voy a publicar una antología, una muestra, selección de poemas, más o menos ochenta o noventa poemas de Marosa”, comenzó explicando.

En cuanto a las características del libro que prepara dijo que “va a ser bilingüe español-inglés. Es una traducción con un prólogo mío…” Asimismo agregó que “va a tener un nombre en inglés, pero que en castellano es Diadema, que es una imagen que recorre en “Los papeles salvajes” y también es el nombre de un recital que ella hizo, es un título que ella ya había usado”.

Vale destacar que Adam Giannelli ya aportó la traducción al inglés de cinco poemas de la salteña que inmediatamente pasarán a formar parte del sitio en Internet www. marosadigiorgio. com. uy, así como también se comprometió a enviar el próximo año un ejemplar del libro para ser depositado en la Sala Marosa, ubicada en Casa Quiroga.

¿Cuándo conoció la poesía de Marosa?, ¿desde cuándo lo atrae?

Hace tres años. Yo además escribo poesías en inglés, pero leo mucho poesía en castellano también, porque me parece importante conocer otras perspectivas, entonces por eso traduje también a Alejandra Pizernick (poeta argentina).

¿Cómo logra tener contacto con los libros de Marosa? ¿Los pudo encontrar en Estados Unidos?

Más o menos sí, hay muchos en la biblioteca de la Universidad de Nueva York, donde encontré también “El milagro incesante” (libro de Leonardo Garet sobre vida y obra de de Marosa di Giorgio). También hay en la Biblioteca Pública de Nueva York. Y por Internet compré un ejemplar de “Los papeles salvajes”.

¿Hay algún libro de ella que le guste más, que le despierte mayor interés a la hora de traducir?

Bueno, el libro que he traducido más es “La liebre de marzo”…También “La falena” me gusta mucho.

“La obra de Marosa es algo que interesa al público norteamericano porque es una voz muy distinta…”

Ante la consulta sobre cuáles son los principales valores que reconoce en la obra de Marosa, o aquellos aspectos que más atrajeron su atención, el traductor reflexionó: “Para mí es una poeta original, eso es lo que me llamó la atención, es como una mezcla de todo: hay algo de los ángeles pero también algo de la tierra como los árboles, los jardines, y hay algo erótico pero también por momentos está la inocencia de una niña, entonces para mí es una mezcla de muchas cosas. Pero también me atrajo cómo están escritos, en prosa pero con algo lírico, son como relatos pequeños pero que no tienen fin, no tienen nunca un cierre, no hay una conclusión y eso es otra cosa interesante”.

Y la idea entonces con el libro es principalmente difundir a esta autora…

Sí, sí, la idea es difundir más a Marosa. Creo que la obra de Marosa es algo que interesa al público norteamericano porque es una voz muy distinta, por eso es importante traducir, para llegar a más personas. Son poemas que pueden parecer complicados pero no son tan difíciles…

La presencia en Salto

Sobre su llegada al Uruguay y concretamente a Salto, sostuvo el entrevistado que “es muy interesante, porque a las traducciones uno las hace solo, en una biblioteca, en el cuarto, pero llegar al lugar de donde es el autor es muy interesante. Antes estaba haciendo un trabajo solo, ahora estoy más en la comunidad. Primero fui a Montevideo y conocí a Nidia, la hermana de Marosa, y también a algunos escritores expertos en Marosa, pero como ella era de Salto era importante venir acá, entonces los otros escritores me pusieron en contacto con Leonardo (Garet), auque ya había estado en contacto con Nidia y con Roberto Echavarren y con Luis Bravo desde Estados Unidos, que me dieron el correo electrónico de Leonardo y le escribí desde allá”.

Además de visitar la Sala Marosa, en Casa Quiroga, el traductor se trasladó hasta la casa natal de Marosa, ubicada en la zona de chacras próxima a las avenidas San Martín y Apolón de Mirbeck: “También me resultó muy interesante conocer allí, porque no es que lo imaginaba muy diferente, pero conocer el lugar le dio a mi mente una idea mejor del lugar. Puedo relacionarlo con la obra, relacionar los ambientes con la obra, porque es una obra con muchas cosas fantásticas pero también tiene mucho de esta tierra, por eso es interesante conocer ese campo y ver alrededor de esa casa. Me da más contexto, para entender más la obra”.

Salteños en la cúspide de la literatura uruguaya

El diálogo con el docente norteamericano también fue una buena oportunidad para conocer la visión que desde el exterior se tiene de la literatura uruguaya. Adam Gianelli sostuvo que además de Marosa di Giorgio, el escritor uruguayo que mayor interés despierta es otro salteño, Horacio Quiroga.

Lógicamente, por una cuestión de tiempo incluso, Quiroga tiene una presencia mucho más firme en los planes de estudio de Universidades extranjeras, aunque Giannelli entiende que la obra de Marosa seguramente no tardará en ocupar un lugar similar. Dijo al respecto que espera que el libro que viene preparado también contribuya a eso: “sería un buen libro para estudiarla, por ser bilingüe, puede ser para dar clase de poesía, también de traducción, de literatura comparada…”.

Fuente: Diario El Pueblo de Salto

 

Por Jorge Pignataro:

Ayer 17 de agosto se cumplieron siete años de la desaparición física de Marosa di Giorgio. A nuestro entender, como lo hemos dicho desde esta página en reiteradas ocasiones, y aunque se nos pueda tildar de “salteñistas”, la mejor poeta uruguaya de todos los tiempos.

Hace siete años murió Marosa, pero su obra crece cada día, y cada día se impone con más fuerza porque vale por sí misma, sin necesidad de que la autora esté detrás, impulsándola. La sola mención de su nombre sigue atrayendo, convoca y entusiasma.

En Salto, vemos con alegría que su memoria se mantiene viva a través de varias conquistas realizadas después de su muerte: la publicación del libro que dejara inédito (“Pasajes de un memorial al abuelo toscano Eugenio Médici”, Tomo Nº 11 de la Colección Escritores Salteños); la publicación del libro “El milagro incesante-Vida y obra de Marosa di Giorgio”, de Leonardo Garet; la inauguración de una “Sala Marosa” (inaugurada en Casa Quiroga justamente un 17 de agosto del año 2007) que atesora diversos objetos personales y libros de la poetisa; la creación de un “Grupo Amigos de Marosa”, hoy felizmente devenido en “Asociación Marosa di Giorgio”, que se propone entre otros objetivos el de revalorizar su obra; o la realización de una página web: www.marosadigiorgio.com.uy, que significa una forma de adaptarse a los tiempos modernos en la difusión de un autor.

Ojalá todo esto ayude a que podamos entender el verdadero valor de una obra que está a la altura de las mejores del idioma español; una obra creada enteramente por la sensibilidad y profundidad imaginativa de una hija de este Salto, que como reza la placa colocada por el Taller literario Horacio Quiroga en el Cementerio Central, “Desde el 17 de agosto de 2004 contempla el mundo convertida en mariposa”

Fuente: Diario El Pueblo de Salto

 

"Marosa di Giorgio: una poética salvaje", columna radial de Luis Bravo ("Imaginá la voz") emitida el 7 de abril de 2010 en el Programa "La máquina de pensar" (dirigido por Pablo Silva Olazábal) en Radio Uruguay (Radioemisoras del S.O.D.R.E) Duración total: 15 minutos.

El Grupo Amigos de Marosa Di Giorgio, realizó en la mañana de este viernes una rueda de prensa con el fin de anunciar la oficialización de la página de Marosa Di Giorgio, que ofrecerá parte de su obra.

El profesor Leonardo Garet, integrante del grupo antes mencionado, dijo que con enorme placer se presentaba en sociedad el sitio, “es una excelente idea de Alberto Prosper, que es el responsable técnico de la página y favorece el conocimiento, la difusión, de la obra que merece ser conocida. El grupo tiene diversas actividades pero desde ahora nucleará toda su actividad durante todos los días a través de la página wwww.marosadigiorgio.com.uy más la sala que está en la Casa Quiroga. Todo lo que existe en la sala se ha concedido a la intendencia en comodato y es nuestra responsabilidad su cuidado”.

Por otro lado Garet agregó que a partir del sitio web, “desde ahora en adelante todos los días, tendremos que tratar de acrecentar el acerbo que hay en esta página. Por eso le pedimos a la gente de Salto que divulguen esta dirección en nombre de alguien que lo tiene muy merecido”.

El escribano Enrique Cesio dijo que la tecnología permite que la Real Academia a la par de la presentación, diera a conocer la instancia en el mundo hispano, “para que se tenga un elemento de referencia”.

Posterior a la palabra de los integrantes del grupo de amigos de Marosa Di Giorgio, se dieron a conocer detalles técnicos de la página con el fin de dar a conocer la forma de acceder y los caminos a seguir para acceder a toda la información que en el lugar se brinda.

Fuente: 10minutos.com.uy

Se presentó el sitio web de Marosa

Como anunciáramos días atrás, quedó presentada públicamente la página web de la poeta Marosa di Giorgio. El acto de presentación se desarrolló en el local del Instituto Anglo, el viernes en horas de la mañana. Estuvieron presentes los integrantes del Grupo Amigos de Marosa, impulsor de la iniciativa: Enrique Cesio, Leonardo Garet, Myriam Albisu, Rocío Menoni, Edgardo Franzoni, Margot Malaquina y Álberto Prósper (realizador de la página, integrado recientemente al grupo). Garet comenzó dirigiéndose a los presentes para manifestar su emoción al ver concretada esa idea y destacó especialmente el trabajo de Prósper en la confección de la página. Reflexionó sobre la importancia que tendrá este sitio web para el acercamiento a la obra de Marosa, la familiaridad con ella y su mejor conocimiento. Asimismo, se refirió a la Sala Marosa, ubicada en el Museo Casa Quiroga, como una de las grandes responsabilidades del Grupo de Amigos; recordó aspectos de la creación de la Sala y explicó sobre los materiales allí presentes. Dijo en parte de su alocución: “Con inocultable alegría y emoción el Grupo Amigos de Marosa presenta hoy el sitio  www. marosadigiorgio. com. uy . Fue una excelente idea de Alberto Prosper que es el responsable técnico de la página. De esta forma se favorecerá la difusión, el conocimiento y la valoración de una obra que deja a Salto en lo más alto de la poesía de habla española. El Grupo Amigos de Marosa ha realizado actividades de distinta índole pero hay dos que requieren continuidad y esfuerzo. Antes era la Sala Marosa y ahora se agregó la página web. Si bien la Sala Marosa se encuentra en una dependencia municipal, la Casa Quiroga, todo el contenido de la sala, los muebles, la ropa, libros y objetos en general, pertenecen a Nidia di Giorgio que lo cedió en comodato a la Intendencia de Salto. El Grupo Amigos de Marosa es responsable de la sala.”

Por su parte el Escribano Enrique Cesio destacó: “Por los adelantos técnicos es posible que desde ahora esta página se esté mirando en todas partes del mundo. El Académico Profesor Ricardo Pallares, que se encuentra trabajando en la Real Academia Española, nos envió un saludo de felicitación desde Madrid.”

Cerró el acto Alberto Prósper proyectando la página en una pantalla de grandes dimensiones y mostrando las distintas secciones del sitio. Sin dudas que se trata de un hecho para enorgullecer la mejor tradición cultural de Salto.

Participación de los usuarios: Prosper manifestó a EL PUEBLO que “los usuarios podrán contactarse con los responsables de la página, accediendo a la pestaña “contacto” dentro de la categoría “Amigos” en el menú principal, como también podrán enviar trabajos sobre ella o fotos de Marosa, los cuales serán previamente evaluados y luego publicados en el sitio”.

Fuente: Diario El Pueblo de Salto

 

El Grupo de Amigos de Marosa, informó que está disponible la página Web que han creado con la denominación www.marosadigiorgio.com.uy, con la cual pretenden difundir la obra y vida de la poeta y mantener contactos internacionales sobre su trabajo.

El grupo tuvo su reunión inaugural en la Biblioteca Municipal de Salto "Felisa Lisasola", el día 26 de julio de 2006 y se dio a conocer públicamente mediante conferencia de prensa llevada a cabo el día 15 de agosto del mismo año. Desde entonces ha procurado cumplir el objetivo de contribuir a mantener viva la memoria de Marosa di Giorgio y realizar todas las acciones tendientes a lograr el mayor conocimiento de su persona y de su obra.

Los actuales integrantes del grupo son: Myriam Albisu, Enrique Cesio, Julia Elena Crescionini, Nidia di Giorgio, Edgardo Franzoni, Leonardo Garet, Manuel Galisteo, Margot Malaquina, Rocío Menoni, Alberto Prosper y Estela Rodríguez Lisasola. (Nery Campos Pierri, perteneciente al grupo desde sus comienzos, falleció el 13 de agosto de 2010.)

El grupo es responsable de esta página WEB.

La página contiene elementos sobre la vida y la obra  de Marosa; incluye fotografías, tapas de libros, reproduce también entrevistas, actos en su homenaje, referencias a la Sala que lleva su nombre en la Casa Quiroga y otros elementos que permiten un estudio completo de la escritora y de sus principales libros.

El ingreso a la página permite además, contactos, opiniones, aportes o solicitudes que el grupo intentará responder como un trabajo de sus fines.

La página fue confeccionada  por Alberto Prósper, nuevo miembro del Grupo y han sido adquiridos los derechos en la red internacional correspondiente.

 

Fuente: Diario Salto

<< Inicio < Prev 1 2 3 4 5 Próximo > Fin >>
Página 4 de 5

Actividades del Mes

Suscripción










UBICACIÓN DE CASA HORACIO QUIROGA Y SALA MAROSA DI GIORGIO